Jak nazywał się Koszalin przed wojną? Odkrywanie przeszłości miasta

9 min czytania
Jak nazywał się Koszalin przed wojną? Odkrywanie przeszłości miasta

Dzisiejszy Koszalin przez stulecia funkcjonował pod innymi nazwami, które odzwierciedlały zmieniające się wpływy polityczne, językowe i kulturowe regionu Pomorza. Najbardziej rozpoznawalną historyczną formą jest niemieckie Köslin, jednak historia nazwy sięga znacznie głębiej – do średniowiecznych zapisów takich jak Cossalitz i do słowiańskiego imienia Koszala, od którego według badań językoznawców najprawdopodobniej wywodzi się nazwa miasta. Zrozumienie tej ewolucji pozwala Wam zobaczyć Koszalin nie tylko jako współczesny ośrodek Pomorza, lecz także jako miejsce, którego tożsamość kształtowały administracja pruska, procesy germanizacyjne oraz powojenne decyzje o przywróceniu polskiej formy nazwy.

  • Cossalitz i słowiańskie dziedzictwo pokazują że nazwa Koszalin wywodzi się od imienia Koszała
  • Köslin w państwie pruskim symbolizował prestiż stolicy rejencji i aspiracje miasta nazywanego małym Berlinem
  • Kaszalin jako powojenna pomyłka pokazuje chaos pierwszych lat polskiej administracji w 1945 roku
  • Dziedzictwo nazwy Köslin nadal widać w herbie miasta architekturze i historii Góry Chełmskiej

Cossalitz i słowiańskie dziedzictwo pokazują że nazwa Koszalin wywodzi się od imienia Koszała

Najstarsze zapisy nazwy miasta pojawiają się w dokumentach z XIII wieku i brzmią zupełnie inaczej niż dzisiejszy Koszalin. W średniowiecznych źródłach można znaleźć formy Cossalitz, Cosalin, a później także Koselitz. Wszystkie te warianty odnoszą się do tej samej osady, która rozwijała się u podnóża dzisiejszej Góry Chełmskiej.

Najbardziej prawdopodobne wyjaśnienie pochodzenia nazwy miasta wskazuje na słowiańskie imię Koszał lub Koszała. Według tej teorii nazwa miała charakter dzierżawczy, czyli oznaczała po prostu „miejsce należące do Koszała”. Tego typu nazwy były bardzo typowe dla wczesnośredniowiecznych osad słowiańskich – podobnie powstawały nazwy takich miejscowości jak Poznań czy Szczecin.

Niektórzy badacze próbowali łączyć nazwę miasta z innymi słowami, na przykład z „koszem” lub „kosodrzewiną”, jednak współcześni językoznawcy traktują te hipotezy raczej jako ciekawostki. Najbardziej przekonującą interpretację przedstawił prof. Stanisław Rospond, który wskazywał właśnie na słowiańskie imię jako źródło nazwy.

Z nazwą miasta wiąże się również lokalna legenda, którą często opowiadają przewodnicy. Według niej nazwa powstała od historii rybaka, który w swoim koszu złowił ogromnego lina. Połączenie słów „kosz” i „lin” miało dać nazwę „Koszalin”. To oczywiście tylko ludowe podanie, ale dobrze pokazuje, jak mieszkańcy przez wieki próbowali tłumaczyć pochodzenie nazwy swojego miasta.

Ślady dawnych nazw można dziś znaleźć w archiwach, na starych mapach i w dokumentach kościelnych. To właśnie z tych źródeł wiemy, że zanim pojawił się współczesny Koszalin, funkcjonowały formy Cossalitz, Coslin czy Koselin. Każda z nich przypomina o słowiańskich korzeniach miasta, które powstało jeszcze zanim Pomorze Zachodnie znalazło się w orbicie wpływów niemieckich.

Köslin w państwie pruskim symbolizował prestiż stolicy rejencji i aspiracje miasta nazywanego małym Berlinem

Przez wiele stuleci miasto było znane pod niemiecką nazwą Köslin. Nazwa ta pojawiła się w dokumentach administracyjnych już w okresie, gdy Pomorze Zachodnie znalazło się pod panowaniem Brandenburgii, a później Królestwa Prus . W XIX wieku, wraz z ujednoliceniem niemieckiej ortografii, forma Köslin stała się oficjalną nazwą używaną w administracji, na mapach i w dokumentach państwowych.

Szczególnie duże znaczenie miasto zyskało w 1815 roku, kiedy zostało stolicą rejencji koszalińskiej (Regierungsbezirk Köslin) w państwie pruskim. Oznaczało to, że w mieście koncentrowała się administracja odpowiedzialna za ogromny obszar Pomorza Środkowego. Do Köslina przyjeżdżali urzędnicy, prawnicy i wojskowi, a miasto zaczęło pełnić funkcję regionalnego centrum zarządzania.

Ten administracyjny status wpływał także na charakter miasta. Köslin był często określany jako miasto urzędników i emerytów (niem. Beamtenstadt). Spokojne, uporządkowane i dobrze zarządzane, z eleganckimi ulicami i reprezentacyjnymi budynkami administracji, zaczęło aspirować do roli jednego z ważniejszych ośrodków Pomorza.

Nieprzypadkowo niektórzy współcześni mieszkańcy regionu żartobliwie nazywali je „małym Berlinem”. Władze miejskie starały się naśladować rozwiązania urbanistyczne ze stolicy Prus – powstawały szerokie ulice, nowe dzielnice mieszkaniowe, szkoły i urzędy.

W tym okresie pojawiły się również liczne niemieckie nazwy ulic, placów i instytucji. Był to element administracyjnego systemu państwa pruskiego, który obejmował całe Pomorze. Nazwa Köslin funkcjonowała nieprzerwanie aż do końca II wojny światowej.

Po 1945 roku, gdy miasto znalazło się w granicach Polski, przywrócono historyczną polską nazwę Koszalin. Choć niemiecka nazwa zniknęła z oficjalnych map, jej ślady wciąż można znaleźć w dawnych dokumentach, archiwach i przedwojennych planach miasta. To właśnie one przypominają, jak ważnym ośrodkiem administracyjnym Pomorza był kiedyś pruski Köslin.

Kaszalin jako powojenna pomyłka pokazuje chaos pierwszych lat polskiej administracji w 1945 roku

W pierwszych miesiącach po zakończeniu II wojny światowej nazwa miasta wcale nie była oczywista. Choć dziś wszyscy używają formy Koszalin, tuż po 1945 roku w dokumentach i na pieczątkach urzędowych pojawiała się także forma „Kaszalin”.

Skąd wzięła się ta pomyłka? Po wojnie do miasta przyjeżdżali nowi osadnicy z różnych części Polski – głównie z Kresów Wschodnich i centralnych regionów kraju. Wielu z nich nie znało lokalnej historii ani wcześniejszych nazw miasta. W dodatku część niemieckich map i dokumentów była niedostępna lub zniszczona, a administrację tworzono praktycznie od zera.

Niektórzy urzędnicy uznali więc, że skoro miasto leży na drodze prowadzącej na Kaszuby, to jego nazwa powinna brzmieć właśnie Kaszalin. Taka forma pojawiała się w pierwszych dokumentach kolejowych, pieczątkach urzędowych, a nawet w lokalnej prasie z końca lat czterdziestych.

Dopiero później sprawą zajęła się Komisja Ustalania Nazw Miejscowości, która analizowała historyczne dokumenty i dawne zapisy nazwy miasta. Na tej podstawie zdecydowano o przywróceniu historycznej formy Koszalin, nawiązującej do średniowiecznych zapisów takich jak Cossalitz czy Coslin.

Proces powojennej polonizacji nazw miejscowości polegał nie tylko na tłumaczeniu niemieckich nazw, ale często na odtworzeniu ich słowiańskich korzeni językowych. Dotyczyło to szczególnie końcówki -in, która w języku niemieckim była bardzo powszechna w nazwach miast, takich jak Stettin, Berlin czy Köslin.

Co ciekawe, ta końcówka w wielu przypadkach wcale nie była pierwotnie niemiecka. Wywodziła się ze starego słowiańskiego przyrostka -in, który oznaczał przynależność – czyli „miejsce należące do kogoś”. Przykładowo nazwa mogła oznaczać „osadę Koszała” albo „miejsce ludzi Koszała”.

Gdy po 1945 roku polscy językoznawcy i historycy opracowywali nowe nazewnictwo dla miast Pomorza Zachodniego, starali się przywracać formy bliższe dawnemu brzmieniu słowiańskiemu. Dlatego niemieckie Stettin wróciło do historycznej formy Szczecin, a Köslin przyjęło formę Koszalin.

Dodanie końcówki -lin nie było przypadkowe. Taka forma była bardziej naturalna fonetycznie w języku polskim, brzmiała miękko i nawiązywała do wcześniejszych zapisów średniowiecznych nazw miasta, takich jak Cossalitz czy Koselin.

W efekcie współczesna nazwa Koszalin jest połączeniem historii językowej regionu i powojennej decyzji językoznawców, którzy starali się przywrócić miastom Pomorza ich słowiański charakter nazewniczy.

Ten epizod pokazuje, jak duży chaos panował w pierwszych latach powojennej administracji. Miasta Pomorza Zachodniego były wtedy w trakcie ogromnej transformacji – zmieniały się granice, mieszkańcy, a nawet nazwy miejscowości. Dziś historia „Kaszalina” jest jedną z ciekawszych anegdot związanych z powojennymi dziejami miasta.

Dziedzictwo nazwy Köslin nadal widać w herbie miasta architekturze i historii Góry Chełmskiej

Choć niemiecka nazwa Köslin zniknęła z oficjalnych map w 1945 roku, jej ślady wciąż można odnaleźć w wielu elementach współczesnego Koszalina. Wystarczy uważnie przyjrzeć się architekturze, dawnym symbolom miasta i jego najstarszym miejscom.

Po 1945 roku wysiedleni mieszkańcy Köslina założyli w Niemczech (szczególnie w Minden, mieście partnerskim) liczne stowarzyszenia i izby pamięci. Przez dziesięciolecia wydawali czasopismo „Kösliner Zeitung”.

mapa Koszalina - nazwy informacjekoszalin.pl
mapa Koszalina - nazwy informacjekoszalin.pl
Jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli jest herb Koszalina. Już w średniowieczu przedstawiał on głowę św. Jana Chrzciciela, patrona dawnej katedry mariackiej. Ten motyw pojawiał się zarówno w czasach, gdy miasto nazywało się Koszalin, jak i wtedy, gdy funkcjonowało pod niemiecką nazwą Köslin. Herb był więc swego rodzaju „wizytówką miasta”, która przetrwała zmiany granic i języka.

Herb z głową św. Jana Chrzciciela, choć towarzyszył miastu przez stulecia, po 1945 roku został na wiele lat zastąpiony symbolem rycerza. Dopiero po 1990 roku przywrócono mu dawną, historyczną formę, co stało się symbolem ciągłości dziejów Koszalina

Ślady dawnego Köslina widać także w architekturze. W wielu częściach miasta zachowały się budynki z XIX i początku XX wieku – dawne urzędy, szkoły czy kamienice wzniesione w czasach pruskich. Ich styl architektoniczny, charakterystyczny dla miast administracyjnych Prus, przypomina o okresie, gdy Koszalin był ważną stolicą rejencji.

Szczególne miejsce w historii miasta zajmuje także Góra Chełmska . To najwyższe wzniesienie w okolicy (137 m n.p.m.), które od średniowiecza było ważnym punktem religijnym i orientacyjnym dla podróżnych. W czasach niemieckich nazywano ją Gollenberg i była popularnym miejscem spacerów mieszkańców Köslina.

Na Górze Chełmskiej stała przed wojną wieża widokowa Gollenbergwarte zbudowana w 1888 roku, z której mieszkańcy Köslina podziwiali panoramę Pomorza. Budowla została zniszczona po II wojnie światowej.

Dziś Góra Chełmska nadal przyciąga turystów – znajduje się tu sanktuarium, wieża widokowa oraz liczne szlaki spacerowe. To jedno z miejsc, gdzie historia miasta, jego dawne nazwy i wielokulturowe dziedzictwo są najbardziej widoczne.

Koszalin zmieniał nazwy, granice i mieszkańców, ale wiele elementów jego historii przetrwało do dziś. Dzięki nim można zobaczyć, jak średniowieczny Cossalitz, pruski Köslin i współczesny Koszalin tworzą jedną, ciągłą opowieść o mieście nad Bałtykiem.

FAQ – najczęstsze pytania o dawną nazwę Koszalina

Jak nazywał się Koszalin przed wojną?

Przed 1945 rokiem miasto funkcjonowało pod niemiecką nazwą Köslin. Nazwa ta była używana w administracji pruskiej, na mapach oraz w dokumentach państwowych przez wiele dziesięcioleci, aż do zakończenia II wojny światowej.

Skąd pochodzi nazwa Koszalin?

Według większości językoznawców nazwa Koszalin wywodzi się od słowiańskiego imienia Koszał lub Koszal. Nazwa miała charakter dzierżawczy i oznaczała prawdopodobnie „osadę należącą do Koszała”. Takie nazwy były bardzo typowe dla wczesnośredniowiecznych osad słowiańskich.

Jakie były najstarsze nazwy Koszalina w dokumentach historycznych?

W średniowiecznych źródłach można znaleźć kilka form nazwy miasta, między innymi:

  • Cossalitz
  • Coslin
  • Koselin
  • później Köslin

Zmiany w zapisie wynikały z używania różnych języków administracyjnych, głównie łaciny i niemieckiego.

Czy Koszalin był kiedyś pod zaborami?

Nie. Koszalin nie był miastem zaborowym, ponieważ w czasie rozbiorów Polski nie należał do Rzeczypospolitej. Od XVII wieku znajdował się w granicach Brandenburgii, później Królestwa Prus, a od 1871 roku Cesarstwa Niemieckiego.

Dlaczego po wojnie zmieniono nazwę Köslin na Koszalin?

Po II wojnie światowej Pomorze Zachodnie znalazło się w granicach Polski. Polscy językoznawcy analizowali historyczne dokumenty i zdecydowali o przywróceniu polskiej formy nazwy o słowiańskich korzeniach. W ten sposób niemiecki Köslin został zastąpiony nazwą Koszalin.

Czy nazwa „Kaszalin” naprawdę istniała?

Tak, ale była to krótkotrwała pomyłka z pierwszych lat po 1945 roku. W niektórych dokumentach i pieczątkach pojawiała się forma „Kaszalin”. Wynikało to z chaosu administracyjnego i braku dostępu do dawnych źródeł. Ostatecznie oficjalnie przyjęto nazwę Koszalin.

Dlaczego wiele miast Pomorza ma końcówkę „-in”?

Końcówka -in pochodzi z języków słowiańskich i oznacza przynależność, czyli „miejsce należące do kogoś”. W podobny sposób powstały nazwy takich miast jak Szczecin, Wolin czy Koszalin. W czasach niemieckich końcówka ta została zachowana w formie zapisu niemieckiego.

Czy w Koszalinie wciąż widać ślady dawnego Köslina?

Tak. Ślady pruskiej historii można znaleźć w wielu miejscach miasta. Dotyczy to przede wszystkim:

  • architektury z XIX i początku XX wieku
  • dawnych budynków administracyjnych i szkolnych
  • układu urbanistycznego miasta
  • historycznych dokumentów i map

Dlaczego Góra Chełmska była ważna dla dawnego Köslina?

Góra Chełmska (niem. Gollenberg) była od wieków jednym z najważniejszych punktów orientacyjnych w okolicy. Znajdowało się tam miejsce pielgrzymkowe oraz wieża widokowa, z której mieszkańcy przedwojennego Köslina podziwiali panoramę Pomorza. Dziś jest to popularny punkt spacerowy i turystyczny.

Czy herb Koszalina zmieniał się na przestrzeni historii?

Tak. Przez wiele stuleci herb miasta przedstawiał głowę św. Jana Chrzciciela, patrona koszalińskiej katedry. Po 1945 roku symbol ten został na pewien czas zastąpiony wizerunkiem rycerza. Dopiero po 1990 roku przywrócono historyczny herb, który nawiązuje do średniowiecznych tradycji miasta.

Autor: Magdalena Chlebowska